In-Focus Sessions

4 July / juillet / julio

1:00 - 2:30 pm

"Canada's Truth and Reconciliation Commission: Lessons and Challenges"
"Commission de vérité et réconciliation du Canada: Leçons et défis"
"La Comisión para la verdad y la reconciliación de Canadá: Lecciones y desafíos"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
Truth and Reconciliation Commission of Canada

Description / Description / Descripción :

How did being forced by law into residential schools and secluded and excluded from Indigenous cultures impact Indigenous communities in Canada? What is the interconnection between the high rates of incarceration of Indigenous women and girls and Residential schools? How can non-Indigenous women break new ground for reconciliation?

Ce panel présente des conversations avec des chercheuses associées au Centre de
recherches pour le développement international qui ont mis en lumière les cycles et les
systèmes qui entravent la réalisation de l'autonomisation économique des femmes. Des travaux universitaires féministes contemporains ont démontré que la revendication par les femmes de leurs droits, de leur indépendance économique et de moyens d'existence sécuritaires doit s'accompagner simultanément de leur autonomisation et de la réalisation de leurs droits sociaux et politiques. Les femmes n'entrent pas sur le marché du travail comme des agentes libres prêtes à vendre leur travail mais comme porteuses d'une identité de genre qui les marque souvent comme filles dépendantes, épouses ou mères.

¿De qué manera la imposición legal de los internados,la exclusión y la reclusión de las culturas indígenas afectó a las comunidades indígenas de Canadá? ¿Cuál es la relación entre los altos índices de encarcelamiento de niñas y mujeres indígenas con los internados? ¿De qué manera las mujeres no indígenas pueden marcar hitos para la reconciliación?

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Viola Thomas (Secwepemc)
Community Relations, Truth and Reconciliation Commission

Mandy Wesley (Cree)
Senior Advisor, Truth and Reconciliation Commission

Fiona Cook (Anishinaabe)
Research / Policy Advisor, Native Women's Association of Canada

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.


3:00 - 4:30 pm

"Prosperity and Equality for All: A Global Conversation on Women's Economic Rights and Empowerment"
"Prospérité et égalité pour toutes: Une conversation globale sur les droits et l'autonomisation économiques des femmes"
"Prosperidad e igualdad para todas: Una conversación global sobre los derechos y empoderamiento económico de las mujeres"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
International Development Research Centre (Canada)

Description / Description / Descripción :

This panel will feature conversations with researchers supported by the International Development Research Centre who have been exposing the cycles and systems which curtail the realization of women's economic empowerment. Contemporary feminist scholarship has demonstrated that in order for women to be empowered to claim their rights, economic independence and security of livelihood have to be addressed in tandem with political and social empowerment and rights. Women enter the labour market not as free agents ready to sell their labour but as bearers of their gender identity, which often marks them as dependent daughters, wives or mothers.

Ce panel présente des conversations avec des chercheuses associées au Centre de recherches pour le développement international qui ont mis en lumière les cycles et les systèmes qui entravent la réalisation de l'autonomisation économique des femmes. Des travaux universitaires féministes contemporains ont démontré que la revendication par les femmes de leurs droits, de leur indépendance économique et de moyens d'existence sécuritaires doit s'accompagner simultanément de leur autonomisation et de la réalisation de leurs droits sociaux et politiques. Les femmes n'entrent pas sur le marché du travail comme des agentes libres prêtes à vendre leur travail mais comme porteuses d'une identité de genre qui les marque souvent comme filles dépendantes, épouses ou mères.

Este panel presenta un diálogo con investigadoras del Centro de Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, el cual ha señalado los ciclos y sistemas que impiden el empoderamiento económico de las mujeres. La investigación feminista contemporánea  demuestra que para que las mujeres logren empoderarse y reclamar sus derechos, deben hacerse esfuerzos especiales para garantizar tanto la independencia y el sustento económicos como su empoderamiento social y sus derechos. Las mujeres se incorporan al mercado laboral, no como agentes productivos capaces de vender su trabajo, sino como sujetos con una identidad de género, la cual con frecuencia las identifica como hijas, esposas o madres.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.


5:00 - 6:30 pm

"Silence, Agency, and Gender in an Increasingly Violent World"
"Silence, agentivité et genre dans un monde de plus en plus violent"
"Silencio, acción y género en un mundo de violencia creciente"

Description / Description / Descripción :

Silence is often interpreted as disempowerment; women's voice has thus been privileged as evidence of agency and power. This panel complicates this assertion by arguing that agency must be placed in context and that in many situations, particularly dangerous ones, silence can also be a form of agency and empowerment for women.

Le silence est souvent interprété comme une perte d'autonomie; les voix des femmes ont donc été privilégiées comme preuves d'agentivité et de pouvoir. Ce panel complexifie cette assertion en plaidant que l'agentivité doit être mise en contexte et que dans de nombreuses situations, particulièrement les situations dangereuses, le silence peut également s'avérer une forme d'autonomisation pour les femmes.

Con frecuencia se interpreta el silencio como un signo de impotencia. Por ello, se ha privilegiado la voz de las mujeres como muestra de iniciativa y poder. Este panel  interroga esta afirmación argumentando que la iniciativa de las mujeres debe contextualizarse y que en muchas circunstancias, en especial en las que hay peligro, el silencio también puede ser una manera de actuar y empoderar a las mujeres.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Cynthia Enloe, Institution Clark University

Jane L. Parpart, University of the West Indies, St. Augustine, Trinidad and Tobago

Jeanne Roach-Baptiste
Institute for Gender and Development Studies, University of the WEst Indies, St. Augustine, Trinidad and Tobago

Ritu Verma, Head, Gender and Governance Division
International Centre for Integrated Mountain Development

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.
 

5 July / juillet / julio

1:00 - 2:30 pm

"Strengthening Women and Communities through Micro-Finance"
"Renforcer les femmes et les communautés par le microfinancement"
"Fortalecer a las mujeres y a las comunidades mediante las micro-finanzas"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
Alterna Savings

Description / Description / Descripción :

This session explores how supporting women - both in Canada and abroad - is a vital part of building and sustaining communities. Alterna Savings is proud to offer financial support and education to low income women entrepreneurs and small business owners, helping change their lives for the better. Partnerships with groups like MicroSkills strengthens and expands what we can help these women achieve, by teaching them valuable skills they need to succeed. Our recent micro-loan study by Carleton University revealed that a large number of micro-finance recipients are women, and our bonds and partnerships with other organizations are an integral part of the program's success.

Cette session explore comment le soutien accordé aux femmes - tant au Canada qu'à l'étranger - est un élément crucial de la création et du maintien des communautés. L'organisation Alterna Savings est fière d'offrir aux entrepreneures et aux propriétaires d'entreprises à faible revenu un soutien financier et des formations pour les aider à améliorer leurs conditions de vie. Des partenariats avec des groupes comme MicroSkills permettent de renforcer et de développer les projets que nous aidons ces femmes à réaliser en les dotant des compétences indispensables à leur réussite. Notre récente étude sur les microprêts, menée par  l'Université Carleton, a révélé qu'une majorité des bénéficiaires de microfinancement sont des femmes et nos liens et partenariats avec d'autres organisations font partie intégrante de la réussite du programme.

Esta sesión muestra la manera en que el financiamiento a las mujeres  - tanto en Canadá como en el extranjero - es una pieza clave para la construcción y el sustento de las comunidades. Alterna Savings ofrece apoyo financiero y educación  a mujeres empresarias de bajos recursos y a las propietarias de pequeños negocios, para ayudarlas a mejorar su estilo de vida. Asociándose con grupos como MicroSkills, el programa contribuye a fortalecer y aumentar los logros que las mujeres pueden alcanzar, si les ayudamos a obtener las habilidades que necesitan para tener éxito. La Universidad de Carleton recientemente realizó un estudio  sobre nuestro programa de micro-créditos, el cual reveló que una gran parte de las personas beneficiadas con este tipo de créditos son mujeres. Nuestros lazos y acuerdos con otras organizaciones son imprescindibles para el éxito del programa.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Jane Wilson, Director of Women Services and Resource Development, MicroSkills

Aina-nia Grant, MicroSkills

Susan Henry, Manager, Corporate Social Responsibility, Alterna Savings

Edward Jackson, Carleton Centre for Community Innovation

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.


3:00 - 4:30 pm

"Women and Leadership in Politics and Business"
"Femmes et leadership en politique et en affaires"
"Mujeres y liderazgo en política y negocios"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
Carleton University Centre for Women in Politics and Public Leadership

This session is sponsored by Emond-Harnden / Cette plénière est commanditée par Emond-Harnden / Esta sesión es patroneado por Emond-Harnden

Description / Description / Descripción :

This session will examine how women can and have used their talents and skills to become leaders in politics, in business, and in corporations. Each panellist is a successful, dynamic, woman who will discuss how she achieved her success, what her challenges were, and the tools and strategies she employed to advance.  The format will be a series of questions to each panellist followed by a dialogue with participants who will have the opportunity to learn from the success of the panellists and share their best practices as well.

Cette session examine de quelles manières les femmes peuvent utiliser leurs talents et leurs compétences pour devenir des leaders en politique, en affaires et dans les entreprises. Chaque panéliste est une femme accomplie et dynamique qui va décrire comment elle a réussi dans son domaine, les défis qu'elle a relevé et les outils et stratégies qui lui ont permis d'y arriver. La session débutera par une série de questions adressées à chaque panéliste et se poursuivra par un dialogue avec les participantes qui auront l'occasion de tirer des leçons de ces réussites et d'échanger sur leurs pratiques exemplaires respectives.

Esta sesión examina la manera en que las mujeres utilizan sus talentos y habilidades para ejercer el liderazgo en política, negocios y en el mundo empresarial. Cada panelista es una mujer dinámica y exitosa que hablará de la manera en que alcanzó el éxito, cuáles fueron sus retos y cuáles sus herramientas y estrategias. Cada panelista responderá a una lista de preguntas, después de lo cual habrá un diálogo con las participantes, las cuales tendrán la oportunidad de aprender del éxito de las panelistas y de compartir sus mejores prácticas.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

The Honorable Sheila Copps, President of Sheila Copps and Associates
Former Minister and Deputy Prime Minister of Canada

Sharon Ramalho, VP Ontario region, McDonalds Canada

Mamta Gautam, President and CEO of PEAK MD specializing in Leadership resiliency

Eva Ariak, Premier of Nunavut

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.


5:00 - 6:30 pm

"Lesbians: What Kind of World Are We Building Today?"
"Lesbiennes, quel monde construisons-nous aujourd'hui?"
"Lesbianas, ¿cuál es el mundo que construimos hoy?"

Description / Description / Descripción :

To provide a safe place for the visibility, exchange, reflections of lesbians where they can discuss their visions, values, and current achievements. Three presenters engaged in different ways and belonging to the three linguistic cultures of the congress (hispanic, francophone, anglophone) and different backgrounds will open the discussion by presenting their own work (or that of their organizations).

Fournir un lieu de visibilité, d'échanges et de réflexions sécuritaire aux lesbiennes présentes en leur proposant de discuter de leurs visions, valeurs et réalisations actuelles. Trois présentatrices engagées de manière différente et appartenant aux trois cultures linguistiques du congrès (hispanophone, francophone et anglophone), ainsi qu'à différentes autres cultures ouvriront la discussion en présentant leurs propres démarches (ou celle du groupe au sein duquel elles militent).

Proporcionar un lugar de visibilidad, intercambio de ideas y de reflexiones seguro para lesbianas done pueden discutir sus visiones, valores y logros actuales. Tres presentadoras dedicadas a diferentes y pertenecientes de las tres culturas lingüísticas del Congreso (Hispanico, Francófono y Anglohablante), y diferentes culturas, abrirían el debate con la presentación de sus propias acciones (o los del grupo en el que abogan).

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Gloria Escomel

Susan Hawthorne, James Cook University, Spinifex Press, Coalition of Activist Lesbians

Vanessa Dorvily, V Direck (Coalition Multimunco, Perspectives Ébènes de Montréal, Ethnoculture.org)

Dominique Bourque, Institut d'études des femmes de l'Université d'Ottawa

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.

****************************************************

6 July / juillet / julio


1:00 - 2:30 pm

"Re-Defining Political Spaces: A Global Conversation on Women's Rights, Political Participation, and Representation"
"Re-définir les espaces politiques: Une conversation globale sur les droits, la participation politique et la représentation des femmes"
"Redefinir los espacios políticos: un diálogo global sobre los derechos, la representación y la participación política de las mujeres"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
International Development Research Centre (Canada)

Description / Description / Descripción :

This session features a conversation with four dynamic women researchers in Senegal, Pakistan, Sudan, and Trinidad who will share their stories and the means for re-defining the political spaces in their countries. They represent an initiative recently launched by The International Development Research Centre to support groundbreaking research on whether and how democratic governance systems and processes respond to women's rights, needs, and interests, and how governance structures affect equality between women and men. Fourteen research projects spanning seventeen countries are now underway investigating women's participation and representation in political and public spheres.

Cette session prendra la forme d'une conversation avec quatre chercheuses dynamiques venues du Sénégal, du Pakistan, du Soudan et de Trinidad qui vont partager leurs récits et les moyens mis en œuvre pour re-définir les espaces politiques dans leurs pays respectifs. Elles représentent une initiative lancée récemment par le Centre de recherches pour le développement international en appui aux recherches de pointe qui examinent si et de quelles manières les systèmes et processus de gouvernance démocratique réagissent aux droits, aux besoins et aux intérêts des femmes, ainsi que les impacts des structures de gouvernance sur l'égalité entre les femmes et les hommes. Quatorze projets de recherches menés dans dix-sept pays sont présentement en marche pour étudier la participation et la représentation des femmes dans les sphères politique et publique.

Esta sesión presenta una diálogo con cuatro dinámicas investigadoras procedentes de Senegal, Pakistán, Sudán y Trinidad, quienes compartirán sus historias y métodos para redefinir los espacios políticos en sus países. Estas investigadoras representan una iniciativa propuesta recientemente por el Centro de Internacional de Investigaciones para el Desarrollo para apoyar investigaciones innovadoras  sobre las maneras en que los sistemas de gobernanza democrática responden a las necesidades, derechos e intereses de las mujeres, así como también sobre las maneras en que las estructuras de gobernanza influyen en la igualdad entre hombres y mujeres. Actualmente hay catorce proyectos de investigación, que se extienden en 17  países, cuyo objetivo es analizar la participación y la representación de las mujeres en los ámbitos público y político.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Dr. Gabrielle Hosein, Centre for Gender and Development Studies
The University of the West Indies
St Augustine, Trinidad and Tobago

Dr. Omeyma Shiekh-Eldin Gibril, Assistant Professor
Regional Institute of Gender, Diversity, Peace and Rights
Ahfad University for Women
Omdurman, Sudan

Dr. Nighat Said Khan, Executive Director, Institute of Women's Studies
Lahore, Pakistan

Dr. Marie-Hélène Fall, President, Afriques Créatives
Dakar, Sénégal

Eileen Alma, IDRC (moderator)

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.


3:00 - 4:30 pm

"Conference or paradigm for future work - are we there yet? A conversation with feminist disability leaders"
"Congrès ou paradigme pour notre travail futur - où en sommes-nous? Une conversation avec des leaders féministes du milieu des femmes handicapées"
"Conferencia o paradigma para el futuro - ¿lo hemos logrado? Una conversación con líderes feministas de la disCapacidad"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
DAWN Canada (DisAbled Women's Network)

Description / Description / Descripción :

As we participate in this historic event and going forward, the DisAbled Women's Network of Canada invite you to this panel discussion with both Canadian and international presenters on whether this Women's Worlds can be used as a model for future work. Women's World 2011 has broken with the traditional courtship of the mainstream women's movement, focusing instead on 'the other women'. The resulting event holds promise for best practices in future feminist work and for finally realizing meaningful inclusion in the wider women's movement.

Comme participantes à cet événement historique et le regard tourné vers l'avenir, le Réseau d'action des femmes handicapées du Canada vous invite à ce panel composé de présentatrices canadiennes et internationales qui vont examiner en quoi le présent congrès Mondes des Femmes peut être utilisé comme modèle pour notre travail futur. Mondes des Femmes 2011 a rompu avec le modèle traditionnel d'approche axé sur le grand mouvement des femmes, pour mettre l'accent sur "les autres femmes"!  Le congrès qui en résulte permet d'entrevoir pour l'avenir de meilleures pratiques féministes et notre inclusion tant attendue dans le mouvement des femmes élargi.

Mientras participamos en este histórico evento, para  progresar juntas, la DisAbled Women's Network of Canada invita a esta sesión, con ponentes canadienses e internacionales, cuyo punto de partida es la pregunta: ¿Podemos usar este Mundo de Mujeres como modelo para el futuro? Al centrar su atención en "¡las otras mujeres!", Mundos de Mujeres 2011 ha roto con la tradición prevalente en el movimiento de las mujeres. Por ello, este congreso es muy prometedor con respecto a las prácticas idóneas para los movimientos feministas en el futuro y para incluir con éxito a las mujeres disCapacitadas en el movimiento global de las mujeres.

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, Spanish, ASL/FSL. / Cette session sera interprété en français, anglais, espagnol, ASL/FSL. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés, Español y ASL/FSL.


5:00 - 6:30 pm

"Girls' Action"
"Filles d'action"
"La acción de las niñas"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
Girls Action Foundation

Description / Description / Descripción :

Girls Action Foundation works with girls and young women by offering empowerment and leadership programs across Canada. We use a network model to harness and scale up local grassroots change efforts. We recognize that movement building with girls and young women requires building bridges and meaningful relationships across generations. This session will facilitate an appreciative inquiry into the accomplishments and contributions of different generations of women to impacting change. Through a panel presentation and interactive dialogue, we will celebrate successes and share learning related to intergenerational community building.

La Fondation filles d'action collabore avec des filles et des jeunes femmes en leur offrant des programmes d'autonomisation et de leadership dans tout le Canada. Nous travaillons en mode réseau pour mobiliser et multiplier les efforts de changement issus des groupes communautaires. Nous reconnaissons que pour bâtir un mouvement avec les filles et les jeunes femmes, nous devons créer des ponts et des relations entre les générations. Cette session va examiner de manière positive les réalisations et les contributions aux changements de femmes de différentes générations. Durant cette présentation suivie d'un dialogue interactif, nous allons honorer des réussites et échanger des savoirs liés au développement de la conscience communautaire intergénérationnelle.

La Girls Action Foundation [Fundación por la Acción de las Niñas] trabaja con niñas y jóvenes proporcionándoles programas de liderazgo y empoderamiento en todo Canadá. Usamos un modelo en red para aprovechar y aumentar los esfuerzos de las comunidades por cambiar sus condiciones de vida. Estamos conscientes de que construir un movimiento con niñas y jóvenes requiere construir puentes y relaciones significativas entre las diferentes generaciones. Esta sesión estimulará la reflexión sobre el valor de los logros y contribuciones de diferentes generaciones de mujeres para lograr transformaciones sociales. Mediante una presentación y un diálogo interactivo, celebraremos los éxitos y compartiremos el conocimiento intergeneracional relativo a la construcción de comunidades.

Panellists / Panélistes / Panelistas :
Fabienne Pierre-Jacques, Christine McKenzie, Kat Butler

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.
 

7 July / juillet / julio


9:00 - 10:30 am

"The Price of Peace: Financing for gender equality in post-conflict recovery and reconstruction"
"Le prix de la paix: Financement favorable à l'égalité entre les sexes dans le relèvement et la reconstruction après un conflit"
"El precio de la paz: el financiamiento de la igualdad de género en periodos de reactivación y reconstrucción postconflicto"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
United Nations Development Programme Gender Team

Description / Description / Descripción :

The discussion will build awareness around the issues related to gender-responsive post-conflict financing. The panel will seek to explore strategies and identify leaders to promote a more concerted gender-responsive approach to post-conflict planning and financing in current and future interventions.

Cette discussion veut sensibiliser les participantes aux enjeux liés au financement équitable selon les sexes après un conflit. Le panel va explorer des stratégies et identifier des leaders qui pourront promouvoir une approche plus concertée en faveur de l'égalité dans les domaines de la  planification et du financement post-conflit dans les interventions actuelles et futures.

La discusión tiene el propósito de sensibilizar al público respecto de temas relacionados con el financiamiento de programas postconflicto con perspectiva de género. Las panelistas buscarán analizar estrategias e identificar líderes, para promover un enfoque concertado de género en la planeación y el financiamiento de programas postconflicto, en intervenciones militares tanto actuales, como futuras.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Suki Beavers
United Nations Development Programme, Gender Team

Edita Tahiri
Regional Women's Lobby for Peace, Security and Justice, Kosovo

Evette Fatima Sarmento de Oliveira, Timor Leste

Valnora Edwin, Sierra Leone

Honorable Betty Achan Ogwaro, Member of Parliament, Government of Southern Sudan

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.


11:00 am - 12:30 pm

"Women and the Power of Our Philanthropy - Women Investing in Women"
"Les femmes et le pouvoir de notre philanthropie - Des femmes qui investissent dans d'autres femmes"
"Las mujeres y el poder de nuestra filantropía - las mujeres invierten en las mujeres"

Presented by / Présenté par / Presentación de :
Canadian Women's Foundation

Description / Description / Descripción :

A dialogue with leading women philanthropists who are using the power of their resources - their money, time and influence - to invest in other women. They will discuss the groundbreaking Women Moving Millions campaign, an initiative of million dollar donors supporting women: the growth of women's philanthropy; and benefits of philanthropic investments in women. Change women and you change the world. Be inspired and learn how we are using our power to change the face of philanthropy.

Un dialogue avec des philanthropes de pointe qui utilisent leur pouvoir de leurs ressources - leur argent, leur temps et leur influence - pour investir dans d'autres femmes. Elles vont discuter de la campagne novatrice Women Moving Millions, une initiative qui rassemble des donatrices d'un million de dollars pour appuyer des femmes: la croissance du mouvement philanthropique des femmes et les avantages pour elles des investissements philanthropiques. Changez les femmes et vous changerez le monde. Laissez-vous inspirer et apprenez comment nous utilisons notre pouvoir pour transformer la philanthropie.

Un diálogo entre mujeres filántropas que se sirven del poder de sus recursos -dinero, tiempo e influencia- para invertir en otras mujeres. Hablarán sobre la campaña Women Moving Millions, una iniciativa de donadores de un millón de dólares que patrocinan a las mujeres; hablarán también sobre el aumento de la filantropía entre las mujeres y los beneficios de estas inversiones. Cambia a las mujeres y cambiarás el mundo. Inspírate y aprende cómo podemos usar nuestros propios recursos para cambiar el rostro de la filantropía.

Panellists / Panélistes / Panelistas :

Abigail Disney
Philanthropist; Women Moving Millions donor
Global Filmmaker
Co-President, Daphne Foundation, New York City

Margot Franssen
Philanthropist
Co-Chair, Women Moving Millions
Board member, Canadian Women's Foundation and Women's Funding Network

Location / Lieu / Lugar :
Room 4101, Desmarais Building, University of Ottawa, 55 Laurier East

This session will be interpreted in French, English, and Spanish. / Cette session sera interprété en français, anglais et espagnol. / Esta sesión se interpretará en Francés, Inglés y Español.